Error loading page.
Try refreshing the page. If that doesn't work, there may be a network issue, and you can use our self test page to see what's preventing the page from loading.
Learn more about possible network issues or contact support for more help.

From the winner of the 2015 Man Booker International Prize

At long last, twenty-five years after the Hungarian genius László Krasznahorkai burst onto the scene with his first novel, Satantango dances into English in a beautiful translation by George Szirtes.

Already famous as the inspiration for the filmmaker Béla Tarr's six-hour masterpiece, Satantango is proof, as the spellbinding, bleak, and hauntingly beautiful book has it, that "the devil has all the good times."

The story of Satantango, spread over a couple of days of endless rain, focuses on the dozen remaining inhabitants of an unnamed isolated hamlet: failures stuck in the middle of nowhere. Schemes, crimes, infidelities, hopes of escape, and above all trust and its constant betrayal are Krasznahorkai's meat. "At the center of Satantango," George Szirtes has said, "is the eponymous drunken dance, referred to here sometimes as a tango and sometimes as a csardas. It takes place at the local inn where everyone is drunk. . . . Their world is rough and ready, lost somewhere between the comic and tragic, in one small insignificant corner of the cosmos. Theirs is the dance of death."

"You know," Mrs. Schmidt, a pivotal character, tipsily confides, "dance is my one weakness."

Expand title description text
Publisher: New Directions

OverDrive Read

  • ISBN: 9780811219563
  • File size: 442 KB
  • Release date: July 30, 2015

EPUB ebook

  • ISBN: 9780811219563
  • File size: 442 KB
  • Release date: July 30, 2015

Formats

OverDrive Read
EPUB ebook

subjects

Fiction Literature

Languages

English

From the winner of the 2015 Man Booker International Prize

At long last, twenty-five years after the Hungarian genius László Krasznahorkai burst onto the scene with his first novel, Satantango dances into English in a beautiful translation by George Szirtes.

Already famous as the inspiration for the filmmaker Béla Tarr's six-hour masterpiece, Satantango is proof, as the spellbinding, bleak, and hauntingly beautiful book has it, that "the devil has all the good times."

The story of Satantango, spread over a couple of days of endless rain, focuses on the dozen remaining inhabitants of an unnamed isolated hamlet: failures stuck in the middle of nowhere. Schemes, crimes, infidelities, hopes of escape, and above all trust and its constant betrayal are Krasznahorkai's meat. "At the center of Satantango," George Szirtes has said, "is the eponymous drunken dance, referred to here sometimes as a tango and sometimes as a csardas. It takes place at the local inn where everyone is drunk. . . . Their world is rough and ready, lost somewhere between the comic and tragic, in one small insignificant corner of the cosmos. Theirs is the dance of death."

"You know," Mrs. Schmidt, a pivotal character, tipsily confides, "dance is my one weakness."

Expand title description text
The Ontario Library Service Download Centre site is funded by participating libraries.